lucas_v_leyden (lucas_v_leyden) wrote,
lucas_v_leyden
lucas_v_leyden

  • Music:

К выходу новой книги или Как пишется история литературы

     В 2013-м году я готовил для издательства «Водолей» книгу стихов Н. Н. Минаева, принадлежавшего к числу московских «неоклассиков»: довольно аморфной, хотя и многочисленной литературной группы. Несмотря на последнее обстоятельство, неоклассики почти не изучены – связано это и с отсутствием среди них записных знаменитостей (которым свойственно посмертно озарять свое литературное окружение), и с политической бесперспективностью их изучения как для пламенных литературоведов прошлого, так и для практичных филологов настоящего (не говоря уже, что эти круги отчасти совпадают). Для меня это было скорее приятно: я не люблю толкаться локтями ни на горном маршруте, ни в архиве, но в практическом смысле это подразумевало розыск сведений о нескольких десятках малоизвестных и вовсе неизвестных лиц, упомянутых Минаевым в записных книжках, эпистолярии или дедикациях над стихами. Некоторую (довольно значительную) часть их удалось установить и даже снабдить хоть и минимальными, но биографическими справками. Среди них были супруги Н. Пресман и С. Фридман, адресаты минаевского мадригала:

Н. З. Пресман и С. Л. Фридману.

Друзья мои!.. Прошу вас: вместе
Перелистывайте листы,
Но прежде окна занавесьте
От повседневной суеты,

Чтоб лишь моим стихам внимая,
А не веселью со двора,
(Я говорю о ночи мая,)
Вы просидели до утра.

Я не заумен, не мистичен,
Не краснобайствую, не злюсь,
Я, как всегда, акмеистичен,
А это безусловно – плюс.

И если жизнь расторгнув узы,
По разным бросит вас углам, –
Сей дар моей прохладной Музы
Вы разделите пополам!..

1926 г. 2 февраля. Вторник.
Москва



     Комментировал это я следующим образом:

      «Пресман (в замужестве Фридман) Надежда Зиновьевна (1897–1956) – поэт, участница киевской Мастерской художественного слова (см.: Фрезинский Б. Илья Эренбург в Киеве (1918–1919) // Минувшее. Исторический альманах. Т. 22. Спб., 1997. С. 288), московского акмеистического кружка (см., напр.: Виноградов В. «Зеленая лампа». Продолжение темы «Михаил Булгаков и чекисты» // Независимая газета. 1994. №74 (750) 20 апреля. С. 5) и Всероссийского союза поэтов (см. материал о ее выступлении там осенью 1928 года: ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 354); после 1930-го года по преимуществу занималась филологией, писала статьи для КЛЭ, заведовала отделом каталогизации ВГБИЛ (см.: Рудомино М. И. Моя библиотека. М., 2000. С. 169, 170, 188, 196, 197); см. также: Дроздков В. А. Dum spiro spero. О Вадиме Шершеневиче и не только. М., 2014 (ук.).
     6 ноября 1924 года она записала в альбом Минаева стихотворение:

Закрыты двери, пусто и темно
Стучат в стекло настойчивые мухи
А под окном поет веретено
Всегда нахмуренной старухи…
Проходят дни недели и года,
И день не в день, и ночи сердце радо,
И время льет, как мутная вода,
Неутоляющей прохладой…

(Альбом1. Л. 9 об.).
     О муже ее, С. Л. Фридмане, сведений практически не сохранилось, за исключением краткой пометки в записной книжке Минаева: Фридман Саадья Лазаревич. Бол. Дмитровка, д. 9, кв. 49 (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 2. Ед. хр. 2. Л. 25). 21 августа 1919 года Фридман вписал в альбом Минаева стихотворение:

Туман уснул… И с шумом думы,
Ночные думы льнут к песку…
Разымчивы и сумрачно-угрюмы
Пески молчат: таят тоску.
В ночной опаловой амфоре
Ладья луны плывет в туман… –
И медленно качелит море
Сереброструйчатый обман.

(Альбом1. Л. 9; разымчивый – сильнодействующий, крепкий). Год его рождения (1895) указан в: Дроздков В. А. Dum spiro spero. О Вадиме Шершеневиче и не только. М., 2014».

*           *            *


     Как говорится, прошли годы. Ранним летом 2017-го я получил письмо (дошедшее ко мне довольно извилистыми путями), автор которого предлагал мне «интересную информацию, касающуюся Н. Н. Минаева и его окружения». Конечно, мне было весьма любопытно и я поспешил ответить: в результате оказалось, что мой корреспондент - Игорь Евгеньевич Рейф - потомок и хранитель архива Фридманов. Еще несколько дней спустя я держал в руках набранный корпус их стихотворений.
     В этом всегда есть тонкий момент: в принципе я, изначально расположенный к любому стихотворцу, готов различить ангельский напев за самыми безыскусными строками – но при этом, зная требовательность публики, порой переживаю за недостаточно утонченных авторов. Эти же стихи с самого начала показались мне превосходными – и лишний раз заставили задуматься о хрупкостях поэтических судеб в трагическую эпоху. По счастью, нынешнее время вполне располагает к исправлению давних недочетов, свидетельством чему – вышедший в «Водолее» изящный сборник, который я решительно рекомендую читательскому вниманию.

Tags: Собеседник любителей российского слова, Трудолюбивый муравей
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 43 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →