Окончание. Начало тут.
Указанная выше собака путешествовала вместе с парой немолодых итальянцев-трекеров; такой человеческий тип служит для меня постоянным источником оптимизма: загорелые, поджарые, веселые ребята, каждому крепко за 60, да еще и с собачкой. Шли они раза в полтора быстрее нас с Ишмаэлем, но отдыхали дольше, так что мы встретились на маршруте еще несколько раз.
Продолжение осмотра с верхней точки маршрута:

Прямо напротив:

Другая сторона руин:

Спускаемся вниз:

Сначала тропа идет по зеленому плато:

Среди небольших озер и пятен нерастаявшего снега:

Снега все больше:

При отсутствии уклона он не слишком неприятен:

Сурок бросился от нас бежать, но был ленив и любопытен, так что спрятался в неглубокую норку, развернулся там и через пару минут (мы с И. терпеливо ждали) высунул свою усатую морду. Впрочем, вскоре нас догнала собачка, так что ему пришлось углубиться.

Единственный месяц, когда здесь почти нет снега – август, так что все цветет одновременно:

Тропа забирает вправо, скоро пойдем вниз:

Впереди неприветливая Франция:

Озерцо:

Красивый лед:

Снег. Подходим к перевалу:

Тропа ведет дальше, но нам туда не надо:

Оглядка:

Перевал. Украшен типичными непальскими флажками:

Налево в сторону Франции идет очень неприятная тропа, проходящая через широкие снежники; по ней очень медленно шли трое трекеров (я сразу вспомнил, как год или два назад оказался один на здоровенном снежнике во французских Высоких Альпах):

А это уже наша тропа:

Гора напротив:

Последний взгляд на красивый гребень, теперь с другой стороны:

В основном тропа довольно приличная:

Но иногда скачет вниз довольно резво, так что лучше не зевать:

А иногда просто исчезает. Неприятное место:

Снежники:

Резкий спуск:

Все, мы уже на дне долины в окружении ходоков вокруг Монблана:

Взгляд на ледник, который мы до этого видели с высоты:

Речушка:

Два небольших озера на противоположной стороне; забежали к ним уже исключительно от лихости:

На другой день я поехал в Лозанну. Помимо прогулки по городу, посещения музея, где собраны рисунки заключенных и пациентов психиатрических клиник (очень сильное впечатление) и ревизии антикварных магазинов, у меня была задача историко-литературного свойства. Вообще Лозанна – очень русский город, оставивший след в десятках писательских биографий, но меня интересовала лишь одна. Летом 1912 года Вячеслав Иванов спешно уехал из России в Европу и некоторое время провел здесь, пока не переселился в недалекий французский Эвиан (Villa de Bosquet, Grande rue, Evian). Психологические обстоятельства его и Веры Константиновны бегства из России были таковы, что первые полгода они довольно тщательно скрывали свой адрес, обходясь для переписки местным «до востребования»: «От своих получила всего два письма, они хорошо живут, Вяч. Ив. встает в 8 ч 4 об. утра и боварит <т.е. переводит «Мадам Бовари» - ЛЛ>. Просили Вас целовать. Адрес их пока Лозанна до востребования» (Замятнина – Ал. Чеботаревской, 9 июня 1912); «Чтобы обеспечить себе большую свободу передвижений, я сосредоточил переписку в Лозанне, где часто бываю, так, что не удаляюсь от берегов Лемана, — и потому прошу прислать корректуру — без опасения, что она заблудится, — на Лозаннскую почту» (Иванов - Маковскому, 4 сентября 1912); «Другим давайте старый адрес: Лозанна, до востребования. Оттуда мне все пересылают» (Иванов - Скалдину, 10 октября 1912); «Слышал я что Вяч. Ив. все еще в Лозанне. Будьте добры сообщить, куда именно ему писать» (Бородаевский – Скалдину, 18 января 1913) и т.д.
Обычно в таких случаях находятся какие-нибудь забытые бумаги, пометки или конверты из-под входящей почты, но увы: не могу сказать, что я пересмотрел все в поисках лозаннского адреса, но естественным путем он мне не попался: были счета из тамошнего музыкального магазина, расписка за взятое в аренду пианино, квитанция из лозаннского магазина медицинского оборудования William Margot – но никаких отелей. Единственное, что у меня было – это подробное описание дороги к их тамошнему временному жилью:
«Попав в Швейцарию, мы были пленены красотой гор и долин, по которым пробирается поезд от Базеля. Очень быстро проехали Швейцарию. В Лозанне оставили вещи на вокзале и по фуникулеру спустились в Ouchy, хотя говорили, что там дешевых отелей нету, но мы приметили маленький отельчик на самой набережной с отличным видом, сначала смутивший нас своим несколько примитивным видом но оказавшийся прекрасным во всех отношениях, где мы платим по 2 франка, что по здешним ценам чрезвычайно дешево.
У нас 2 комнаты, одна с 2 окнами большая и другая тоже с 2 окнами поменьше для Вячеслава, рядом, в 3 этаже с прекрасным видом на озеро и Dent de Midi. Напротив огромный Hotel de Chateau перестроенный из башни 17 века. Сезон еще не начинался и полная тишина, только шелестят > автомобили. Вячеслав очарован озером и горами, находит озеро красивее гораздо, чем в Женеве. Погода все время сильно туманная и несколько часов дождя преимущественно ночью, но и эта туманность придает особую прелесть, хотя тучи начинают нам надоедать. Мы ведем дела чрезвычайно энергично и времени не теряем».
Конечно, циник и педант сказал бы, что в эпоху интернета необходимость в полевых исследованиях отпала. Пусть его! Мы, старые, легкие на подъем романтики историко-литературного поиска, не ищем простых путей и не стесняемся с лишениями. Так думал я, сидя прекрасным июльским утром в скором поезде, направлявшемся в Лозанну.
Здешние указатели отличаются некоторой прямолинейностью:

Осматриваюсь с высоты. Это район Ouchy, о котором идет речь:

Фуникулера нет, но я решаю, что нынешнее лозаннское метро (которым здесь очень гордятся) проложено точно по его следу, так что еду до конечной – и немедленно натыкаюсь на несомненную примету из письма:

Это тот самый «Hotel de Chateau перестроенный из башни 17 века». Вот так виднее:

Если встать на набережной лицом к нему (он расположен на полуострове), то окажется, что виден он из окна всего лишь двух отелей. Первый:

Второй:

Конечно, выражение «маленький отельчик» гораздо больше подходит к «Hotel du port», который и представляется мне наиболее вероятной кандидатурой. (Смущает, конечно, что по фасаду у него три окна, а из письма следовало, что они занимают две двухоконные комнаты. М.б. на разных этажах? Или отелем был еще угловой желтенький домик?). Надо ли говорить, все это – весьма предположительно и до обнаружения прямых источников может считаться лишь гипотезой.
Возможно, правду знала эта ворона, по виду – не менее, чем столетняя, но на мой прямой вопрос она не ответила ничего:

В любом случае – мне пора было отчаливать:

← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →