June 25th, 2009

Lucas van Leyden

К истории первого перевода «Руслана и Людмилы» на французский язык

     Обстоятельства издания антологии русских стихов на французском языке, предпринятого в 1823 году Эмилем Дюпре де Сен-Мором (1772-1854), общеизвестны; сама книга («Anthologie russe, suivie de poésies originales»), ожидавшаяся русской публикой и энергично ею встреченная, утвердилась в пушкинской библиографии с 1859 года и с тех пор не покидала ее. Между тем, в этом сюжете есть занятная библиографическая тонкость. Collapse )