December 14th, 2008

Lucas van Leyden

ТиД

      Отправляясь в лесную избушку с формальной целью укрыть лапником вечнозеленый рододендрон, прихватил с собой:
      а) ужасно корявое и нечеловечески огромное письмо крупного русского философа начала ХХ века на расшифровку;
      б) распечатку замечательной биографии Брюсова, написанной далеким другом, чтобы читать ее в качестве волонтер-редактора;
      в) биографию Гоголя, написанную Золотусским, чтобы проверить одну свою мыслишку;
      г) сборник прозы Коваля, поскольку все равно читаю книгу воспоминаний о нем – для чистого удовольствия.
      Титры: прошло двадцать часов. И что же?
      а) Больше часа сидел над обтрепанной кляксой, представляющей собой бывшее слово, пришедшееся на обтерханный сгиб листа. Победил. Оказалось «лжеблизость». Ненавижу неологизмы.
      б-в) Герои биографий взрослели параллельно, пока не оказалось, что среди одноклассников Гоголя был человек по имени Аполлон Матрица (я не шучу). Покуда я над этим задумался, Брюсов решительно вырвался вперед и уже подбирается к рубежу веков.
      г) Коваль, естественно, прочитан полностью, благо не в первый раз.
      Рододендрон укрыт.
Lucas van Leyden

(no subject)

Я всегда обращал внимание на французские библиофильские издания Гоголя, которые попадались в магазинах, хотя обычно их не покупал. И по очень красивой книжке 1930 года с иллюстрациями Константина Кузнецова твердо запомнил, что «Вий» по французски будет «Viy» (кстати и в более поздних изданиях тоже, сейчас посмотрел). А вот в первом переводе на французский язык, сработанным Луи Виардо, мужем Полины, при посредстве Тургенева (могу вообразить обстановку совместного труда) он называется «Le Roi des Gnomes», т.е. «Король гномов». Ну да понятно, неизвестный автор, требует адаптации к местным реалиям. NB Бизнес-план: компьютерная игра по моти… Чорт! Есть уже! Типа квест. Придется купить и опробовать, раз уж все равно опередили.