?

Log in

No account? Create an account
lucas_v_leyden's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, December 10th, 2008

Time Event
1:14a
Летейская библиотека - 16
     Сегодня довольно печальная история. То есть «горька судьба поэтов всех времен», как известно, но семейной паре, про которую я хочу сегодня рассказать, пришлось горше многих даже на общем фоне российской жизни ХХ века. Речь пойдет об Ольге Георгиевне Петровской (1902 – 1988) и Владимире Александровиче Силлове (1901 – 1930). Сведения о их судьбах довольно обрывочны, да и эпоха эта известна мне достаточно поверхностно, но общее представление об их биографиях составить можно.

Итак... Collapse )
7:07p
RE: Джон Гришем. Трибуны. М. 2008
Со времен незабвенных «Дела о пеликанах», «Клиента», «Время убивать» и других романов этого калибра, я продолжаю по инерции покупать и читать Гришема, хотя последние переведенные романы, конечно, ни в какое сравнение с ними не идут. «Это не он, а какой-то отец его», как говаривала Грушенька. Связано, это, вероятно с тем, что в первую очередь покупались права на что покруче, а сейчас уже доскребаются остатки. И «Покрашенный дом» мне не понравился (ибо если ты детективщик, так и давай детектив, а семейную сагу пусть кто-то другой пишет), и от нынешней книжки я в восторг отнюдь не пришел. О сюжете сказать не могу ни слова, ибо он весь в одну фразу аккурат бы и вместился. Бесспорно интересно это может быть только тем, кто бурно интересуется американским футболом, поскольку спортивные подобности выписаны в романе чрезвычайно выпукло. Читать не скучно, мастерство все-таки неизживаемо, но с главными романами – несравнимо.
8:35p
RE: Грэм Джойс. Дом утраченных грез. СПб. 2008
Если б не хвалебный отзыв Джонатана Кэрролла, напечатанный на спинке переплета, я б его и не купил: начало меня не воодушевило. Да и вся экспозиция кажется какой-то насквозь вторичной – в интерьере из «Волхва» Фаулза разыгрываются сцены из «Семейной жизни весом 157 фунтов» Ирвинга (я упрощаю). Густой греческий колорит делу не помощник, тем более, что и его происхождение представляется довольно-таки литературным: делайте что хотите, но я убежден, что скорпион в бутылке с оливковым маслом приехал прямиком от Джеральда Даррелла. Малоестественные пейзане пляшут и поют по обочинам магистральной сюжетной линии, причем делают это нарочито до крайности. То есть полное ощущение какого-то представления любительской труппы в самопальных декорациях. И вдруг, после половины романа происходит трудноописуемое нечто. Read more...Collapse )
10:00p
     О Ю. И. Ковале: «Помню, я ему похвасталась, что начала учиться верховой езде, и он спросил с каким-то жадным любопытством:
     - Вы сели на лошадь? Оседлали живое тело?
     И головой покачал:
     - А я вот почему-то не могу» (Ковалиная книга. М. 2008)
     Замечательный, очень смешной сборник воспоминаний. Я подумал, что для поколения, ныне входящего в разум, гораздо проще представить литературный быт столетней давности, нежели тридцатилетней. Вся эта цветущая сложность позднего Мордора: обкомы, профкомы, союзы писателей, продуктовые заказы, профилактории, стотысячные тиражи, писдети и писжены, рекомендации какие-то. Даже сейчас, по прошествии исторически ничтожного времени, описание внешней жизни литератора тех времен выглядит кафкианской дикостью.
     Но сам Коваль отличный. На середине «Ковалиной книги» я прервался, чтоб перечесть «Суер-Выер» и тут только понял (не разглядел при первом чтении) как много там скрытых и полускрытых цитат и персонажей из Венедикта Ерофеева (младенец «Ю», например). И вообще интонация довольно-таки похожа. А вот кто на кого мог повлиять? Они родились в одном и том же 1938 году. В 1970 году вышел «Чистый Дор» Коваля, в этом же году Ерофеев закончил «Москву – Петушки». Были ли они знакомы? До этого места в мемуарах я еще не дошел, даже если оно там и есть.

<< Previous Day 2008/12/10
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com