lucas_v_leyden (lucas_v_leyden) wrote,
lucas_v_leyden
lucas_v_leyden

  • Music:
     Вот кажется – литература в ХХI веке совсем другая: интернет, блоги, другой язык, отсутствие сострадательного редактора и благотворной цензуры, мгновенная публикация, интерактивность, все дела. С одной стороны, не поспоришь – и то место, где я сейчас пишу эти глупости, тому доказательство. С другой стороны – я сегодня, стоя в пробке, стал думать: какие серьезные завоевания в плане языка, жанра и способа бытования принесла нам эпоха техногенного прогресса? Получилось любопытно.
     1. Первое, с чем пришлось столкнуться большинству пользователей, пришедших в сеть в первой половине 1990-х – это транслит. Пока не устаканилось с кодировкой, любому из нас приходилось писать письма (и иногда читать сайты), написанные vot takim vot obrazom. Потом с KOI-8 вроде разобрались, но тут пришла эпоха смс и забытые навыки, не успев уйти в прошлое, вновь понадобились. Теперь давайте прикинем, когда появился транслит. В 1990-е? В конце 1980-х? Да нет, самый ранний из обнаруженных мною образцов относится к 1862 году: «Moi journal ili dnevnik Jaca Casmina Brusova. Ce 1862. Vo pervuxee nado scasatee cto je? Je fisee Moscovskago mechanina (na samom dele kuptsa – L.L.)» и т.д. Это он, выучив латинскую азбуку, так от родителей дневник шифровал. Да, речь идет об Я. К. Брюсове, отце поэта.

     2. Раз уж мы заговорили о языке, то давайте с ним по-быстрому и покончим (я ни разу не лингвист). Второе (и последнее) приношение языку от компьютерной эры – вспыхнувший на нашем небосклоне и вскоре погасший малозанятный албанский жаргон с нарочитой аффектацией ошибок. Но, конечно, никто из мысленно бывавших в Тифлисе в конце 1910-х – начале 1920-х годов никогда бы не счел его новацией. «Асел напрокат», «Остраф Пасхи» и, собственно «Янко Круль Албанский», давший название всему современному движению по преодолению спеллчекеров были написаны именно тогда и там.
     3. Вернемся к жанрам. Блоги, открытый дневник, все дела. Да нет, тут тоже нет особенной новости. Напоминать про «Опавшие листья» даже и неловко, а уж тем паче про «Дневник писателя». Но все-таки и там, и там оставалась некоторая гомогенность жанра. На самом деле периодические издания, целиком созданные трудами одного автора и при этом достаточно многожанровые, в нашей истории все-таки встречаются. Во-первых, это целый ряд журналов XVIII века, когда понятие периодического издания, как продукта коллективного труда еще не отвердело (и как только успевали без компьютеров!). Ну вот например… боюсь ошибиться, возьму Неустроева. «Адская почта» («По составлению и изданию «Адской почты» сотрудников у Эмина, как видно не было» - раз уж заговорили об этом чуваке, хочу напомнить, что приехал он в Россию, зная десяток языков, среди которых русского не было, а через три месяца болтал на нем не хуже нас с вами – это к слову, пардон), «Сельский житель» (наверное Болотову все же помогал маленький сын, позже работавший с «Экономическим магазином», но это не считается), «Расскащик забавных басен» И. Аблесимова, ну и т.д., я дошел только до 1781 года, но, как говорят в некоторых средах, это тренд. Поздние (но выразительные) примеры из ХХ века – это «Мой временник» Эйхенбаума и «Мой журнал» Василия Каменского. Убедительно? Поехали дальше.
     4. Интерактивность, быстрые взаимные реплики, печатные споры, в которых рождается истина (тоже, полагаю, печатная). Ну что ж. Придется цитировать: «Феррари… на протяжении полутора лет (1547 – 1548) буквально засыпал Тарталью памфлетами-вызовами («Cartello»), печатавшимися в Милане брошюрами по 8-12 страниц… В них – общим числом 6 – Феррари отыскивал ошибки у Тартальи и обвинял его в плагиате, в незнании латыни и греческого, отступлениях от Аристотелевой механики, вызывал на научные состязания. Тарталья печатал свои возражения в Венеции и Брешии, не оставляя без ответа ни один из вызовов, отвергал обвинения, предлагал противнику решить математические задачи из другой области… Интересно отметить, что эта перестрелка печатными памфлетами (которые, по видимому, широко распространялись среди ученых) велась в очень быстром темпе». Как говорила одна героиня «Вам это ничего не напоминает?».
     5. Так, ну и что же получается? Все это уже было кем-то придумано? Разница только в том, что мы лишились почерков и времени на обдумывание ответа, а взамен приобрели кучу змеящихся проводов и раздутые счета за электричество? Неужели ничего нового?
     6. Нет, новое есть. Это смайлик :)
     UPD: Смайлик тоже мимо... См. ниже реплику высокоценимого френда labas
Tags: Собеседник любителей российского слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments