lucas_v_leyden (lucas_v_leyden) wrote,
lucas_v_leyden
lucas_v_leyden

  • Music:

ЕЩЕ РАЗ К ВОПРОСУ О ЧЕРНОЙ КОШКЕ В ТЕМНОЙ КОМНАТЕ

1. Текст: «Бeдный, - сказала она. - Ложись. Прими что-нибудь, у нас есть салипирин. Я, знаешь, пойду в кафе одна» (Набоков, «Отчаяние»)

2. Комментарий:

а) «Кроме того, заметим, что несуществующее название средства от головной боли "салипирин", которое Лида предлагает мужу (3, 400), содержит, если дважды использовать "с", роспись автора: "Писал Сирин" (или констатацию: "Липа. Сирин"). Подобным же образом Набоков обыгрывает ключевые слова "палка", "автор" и "сон", многочисленные отзвуки и анаграммы которых остаются незамеченными повествователем» (отсюда)

б) «Другой пример неоднозначного лекарственного средства, изображенного в «Отчаянии», - салипирин. В салипирине (название лекарства справедливо интерпретируется литературоведами как «писал Сирин»), который Лида предлагает Герману, возможно, зашифрован «Манифест господина Антипирина», составленный Тристаном Тцара. 27 марта 1920 года господина Антипирина в «Первом небесном приключении господина Антипирина» - средства от головной боли - играл Андре Бретон» (отсюда)

в) «Такого лекарства – «салипирин» - в Германии в двадцатые и тридцатые годы не было, это придуманное название, ассоциируемое опять-таки с аспирином, которое легко расшифровывается «писал Сирин»» (Культура русской диаспоры. Владимир Набоков - 100. Таллинн. 2000. С. 102).

3. Скучная проза жизни: Салипирин «Ридель» в отношении химическом и терапевтическом. М. Тип. об-ва распространения полезных книг. 1894. - 32 с.

(за комментарием)
Tags: Собеседник любителей российского слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 111 comments