lucas_v_leyden (lucas_v_leyden) wrote,
lucas_v_leyden
lucas_v_leyden

  • Music:

RE: Ханну Лунтиала. Последние сообщения. СПб. 2008

Есть несколько критериев, по которым я отбираю себе книги для беспорядочного чтения. Войдя в большой книжный магазин, я быстро прохожу мимо стола с выкладкой отечественных новинок (после купленных в этом году «Блуды и муды», «2017» и «Списанных» я у него и не останавливался, кажется, ни разу более чем на несколько секунд) и сразу направляюсь в отдел современной зарубежной прозы. Здесь начинаются затруднения. Хорошо, если вышла новая книга давно любимого автора – тогда можно ее покупать, не задумываясь. Приятно, если кто-то из электрических знакомых (с живыми – за двумя приятными родственными исключениями - я почти не говорю о литературе) что-нибудь этакое посоветовал. Но, как правило, и этого нет, то есть приходится выбирать из довольно солидного количества книг, авторы и названия которых не говорят мне ничего. «Полноте», - воскликнет гипотетический собеседник, - «А что же литературная критика?» «Да не читаю я ее почти», - потуплюсь я в ответ. «А на что ж тогда существуют издательские серии?» А хрен его знает. Последняя серия, которую я покупал по принципу «все, что вышло» была «За иллюминатором» покойного Кормильцева – и почти ни разу об этом не пожалел, если не считать какого-то угрюмого поляка и мерзковатого Уилла Селфа. Так что, в общем, единственным способом отбора остается листание у стойки – дело долгое и не всегда дающее стопроцентный результат. Но у меня лично есть еще маленькое приятное ноу-хау – я читаю все попадающиеся мне книги, у которых на титульном листе есть пометка «Перевод с финского». И вот сегодня, просматривая сочинения, вышедшие за время моего трехнедельного отсутствия, я наткнулся на книжку, выходные данные которой служат заголовком к этому посту. Метод не подвел – книга отличная. Автор придумал жанр, образцы которого мы по нескольку лет таскаем в своих карманах, не задумываясь об этом: это идущие сплошным потоком смски, полученные и отправленные главным героем за два месяца. Среди его корреспондентов – жена, сын, сослуживец, старый приятель и несколько темных личностей, по большей части ошивающихся в Голландии (я мысленно насторожился; см. выше). И этим, в общем, поневоле лаконичным языком рассказывается замечательная, лихо закрученная, надрывающая душу история с открытым финалом. Категорические рекомендации.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments